【09.09更新】题面翻译规范

站务版

[题目](https://www.luogu.com.cn/problem/CF2001E1) [翻译](https://www.luogu.com.cn/paste/stuorb5i) 这里有个锅,刚刚修了。
by incra @ 2024-09-04 10:55:11


不知道翻译后渲染是h5吗
by slint_sword @ 2024-09-04 14:57:01


@[hh0592821](/user/96686) 我找半天没找着,好像是老早以前了吧,2个月都不止了我在翻浏览器历史记录暂时没翻到,那个题目好像是个ABC的题目吧
by w2021100 @ 2024-09-04 17:55:27


@[hh0592821](/user/96686) 哦找到了是ABC362E] Count Arithmetic Subsequences这一题 [这一题](https://www.luogu.com.cn/problem/AT_abc362_e) 不过这题似乎已经有翻译了
by w2021100 @ 2024-09-04 17:57:42


为什么题面翻译没有社区贡献?
by pengbubu @ 2024-09-04 20:14:44


刚刚看到```原则上:应该AC此题才能交翻译``` 我赶紧去看了一眼题目,幸好翻译没被撤下 (我有一道题不会,然后交了翻译,过了
by feizhu0130 @ 2024-09-04 20:37:59


@[Qinglan2011](/user/1187494) 事实证明没有,我试过了
by feizhu0130 @ 2024-09-04 20:39:24


@[chen_zhe](/user/8457) 我有一道题不会,翻译过了...... 望管理大大不要撤回QWQ
by feizhu0130 @ 2024-09-04 20:44:32


@[xueshengyi](/user/971543) 很简单,Alice 简称爱丽丝 Bob 简称鲍勃 翻译多了就习惯了
by feizhu0130 @ 2024-09-04 20:46:48


@[w2021100](/user/737927) 正常,没被采纳的翻译不会有通知。
by hh0592821 @ 2024-09-04 20:51:19


上一页 | 下一页