【09.09更新】题面翻译规范

站务版

末尾署名是否属于不允许的夹带私货范围?能否允许一些适当的(不影响题意的)私货(比如改主人公名字)例如CF1924F
by Joker_Fish @ 2024-08-28 10:15:12


@[OIer_Tan](/user/700210) k子棋是形式化题意不如原题意,显然你是有脑子的可以判断那个更方便理解。
by Joker_Fish @ 2024-08-28 10:16:01


@[Joker_Fish](/user/530468) 私货还是尽量不要夹带,但是可以在末尾备注翻译人的名字,这是被允许的,如: > Translated by GXZJQ
by GXZJQ @ 2024-08-28 10:19:04


@[OIer_Tan](/user/700210) 显然我说的形式化题面并不是这种: ![](https://cdn.luogu.com.cn/upload/image_hosting/hlnxin4i.png)
by Joker_Fish @ 2024-08-28 10:22:31


@[Joker_Fish](/user/530468) 或者这种: ![](https://cdn.luogu.com.cn/upload/image_hosting/fh4mkr49.png)
by Joker_Fish @ 2024-08-28 10:26:10


SP18202 [翻译链接](/paste/wgplo062)
by TemplateClass @ 2024-08-28 10:32:48


SP12933 [翻译链接](/paste/tjidx0id)
by TemplateClass @ 2024-08-28 10:42:59


AT_dp_i [翻译链接](/paste/l9be0d5o)
by TemplateClass @ 2024-08-28 10:55:01


UVA11549 [翻译链接](/paste/e2itmtho)
by TemplateClass @ 2024-08-28 11:01:18


CF1985F [翻译](https://www.luogu.com.cn/paste/re7dztv1) 望使用,谢谢管理员大大!
by 新哲 @ 2024-08-28 11:10:38


上一页 | 下一页